John 14:27 - Peace I Leave with You (2024)

Verse (Click for Chapter)

New International Version
Peace I leave with you; my peace I give you. I do not give to you as the world gives. Do not let your hearts be troubled and do not be afraid.New Living Translation
“I am leaving you with a gift—peace of mind and heart. And the peace I give is a gift the world cannot give. So don’t be troubled or afraid.English Standard Version
Peace I leave with you; my peace I give to you. Not as the world gives do I give to you. Let not your hearts be troubled, neither let them be afraid.Berean Standard Bible
Peace I leave with you; My peace I give to you. I do not give to you as the world gives. Do not let your hearts be troubled; do not be afraid.Berean Literal Bible
Peace I leave with you; My peace I give to you. Not as the world gives do I give to you. Let not your heart be troubled, nor let it fear.King James Bible
Peace I leave with you, my peace I give unto you: not as the world giveth, give I unto you. Let not your heart be troubled, neither let it be afraid.New King James Version
Peace I leave with you, My peace I give to you; not as the world gives do I give to you. Let not your heart be troubled, neither let it be afraid.New American Standard Bible
Peace I leave you, My peace I give you; not as the world gives, do I give to you. Do not let your hearts be troubled, nor fearful.NASB 1995
“Peace I leave with you; My peace I give to you; not as the world gives do I give to you. Do not let your heart be troubled, nor let it be fearful.NASB 1977
“Peace I leave with you; My peace I give to you; not as the world gives, do I give to you. Let not your heart be troubled, nor let it be fearful.Legacy Standard Bible
Peace I leave with you; My peace I give to you; not as the world gives do I give to you. Do not let your heart be troubled, nor let it be fearful.Amplified Bible
Peace I leave with you; My [perfect] peace I give to you; not as the world gives do I give to you. Do not let your heart be troubled, nor let it be afraid. [Let My perfect peace calm you in every circ*mstance and give you courage and strength for every challenge.]Christian Standard Bible
“Peace I leave with you. My peace I give to you. I do not give to you as the world gives. Don’t let your heart be troubled or fearful.Holman Christian Standard Bible
“Peace I leave with you. My peace I give to you. I do not give to you as the world gives. Your heart must not be troubled or fearful.American Standard Version
Peace I leave with you; my peace I give unto you: not as the world giveth, give I unto you. Let not your heart be troubled, neither let it be fearful.Aramaic Bible in Plain English
“Peace I leave with you; my peace I give to you. It is not as the world gives that I give to you. Do not let your heart be troubled, and do not let it be afraid.”Contemporary English Version
I give you peace, the kind of peace only I can give. It isn't like the peace this world can give. So don't be worried or afraid. Douay-Rheims Bible
Peace I leave with you, my peace I give unto you: not as the world giveth, do I give unto you. Let not your heart be troubled, nor let it be afraid. English Revised Version
Peace I leave with you; my peace I give unto you: not as the world giveth, give I unto you. Let not your heart be troubled, neither let it be fearful.GOD'S WORD® Translation
"I'm leaving you peace. I'm giving you my peace. I don't give you the kind of peace that the world gives. So don't be troubled or cowardly.Good News Translation
"Peace is what I leave with you; it is my own peace that I give you. I do not give it as the world does. Do not be worried and upset; do not be afraid. International Standard Version
I'm leaving you at peace. I'm giving you my own peace. I'm not giving it to you as the world gives. So don't let your hearts be troubled, and don't be afraid. Literal Standard Version
Peace I leave to you; My peace I give to you. Not according as the world gives do I give to you. Do not let your heart be troubled, nor let it be afraid.Majority Standard Bible
Peace I leave with you; My peace I give to you. I do not give to you as the world gives. Do not let your hearts be troubled; do not be afraid.New American Bible
Peace I leave with you; my peace I give to you. Not as the world gives do I give it to you. Do not let your hearts be troubled or afraid.NET Bible
"Peace I leave with you; my peace I give to you; I do not give it to you as the world does. Do not let your hearts be distressed or lacking in courage.New Revised Standard Version
Peace I leave with you; my peace I give to you. I do not give to you as the world gives. Do not let your hearts be troubled, and do not let them be afraid.New Heart English Bible
Peace I leave with you. My peace I give to you. I do not give to you as the world gives. Do not let your heart be troubled, neither let it be afraid.Webster's Bible Translation
Peace I leave with you, my peace I give to you: not as the world giveth, give I to you. Let not your heart be troubled, neither let it be afraid.Weymouth New Testament
Peace I leave with you: my own peace I give to you. It is not as the world gives its greetings that I give you peace. Let not your hearts be troubled or dismayed.World English Bible
Peace I leave with you. My peace I give to you; not as the world gives, I give to you. Don’t let your heart be troubled, neither let it be fearful. Young's Literal Translation
'Peace I leave to you; my peace I give to you, not according as the world doth give do I give to you; let not your heart be troubled, nor let it be afraid;Additional Translations ...

Ellicott's Commentary for English Readers

(27) Peace I leave with you, my peace I give unto you.--The immediate context speaks of His departure from them (John 14:25; John 14:28), and it is natural therefore to understand these words as suggested by the common Oriental formulas of leave-taking. Men said to each other when they met and parted, "Shalom! Shalom!" (Peace! Peace!) just as they say the "Salaam! Salaam!" in our own day. (See 1Samuel 1:17; Luke 7:50; Acts 16:36; James 2:16; Ephesians 6:23; 1Peter 5:14; 3John 1:14.) . . .

Pulpit Commentary

Verse 27. - "Then follow the last words as of one who is about to go away, and says 'Good night,' or gives his blessing" (Luther). Peace I leave with (or, to) you. Peace (dρήνη) answers to the (שָׁלום) shalom of ordinary converse and greeting, and signifies prosperity, health of soul, serenity, farewell. This is the sacred bestowment and Divine legacy of the Lord. "Peace" is always the result of equilibrated forces, the poise of antagonistic elements, held in check by one another. Of these the most placid lake, hidden in the hills and reflecting the sunshine and shadows, is a remarkable illustration. So the peace Christ leaves is power to hold the wildest fear in pause, to still a clamor or hush a cry - it is the coming of mercy to a sense of sin, of life to the fear of death. But when he added, The peace that is mine I give to you, we are reminded of the tremendous conflict going on in his own nature at that very moment, and of the sublime secret of Jesus, by which the will of man was brought, even in agony and death, into utter harmony with the will of God. The ἀφίημι, and δίδωμι of this verse show how the ordinary salutation may become invested with immense significance. There are moments when into one human word may be condensed the love of a lifetime. Christ does but pour through these common words the fire of his eternal and infinite love. Not as the world giveth, give I to you, both as to manner and matter and power. The mode of giving is real, sincere, neither formal nor hypocritical. "I say it, and I mean it." (Meyer, in opposition to Coder, thinks this unworthy of the Savior at this moment; but Godet is right.) The matter, substance, and value of the prosperity and peace I give stretches out into eternity; and I give it, I do not merely talk of it or wish it. "Christ's farewell greeting is forerunner of the beatific salutation which shall accompany the eternal meeting" (Lange). Then, returning to the Divine words of Ver. 1, he seems to say, "Have I not justified all that I have said?" - Let not your heart be troubled, harassed by these mysteries or by my departure, neither let it be terrified (δελιάτω). This is the only place in the New Testament where the word occurs, though it is found in the LXX.; δειλός and δειλία, in the sense of timidity from extrinsic fear, may frequently be found. He must have seen some rising symptoms of the carnal weakness which would prostrate them for a while. Parallel Commentaries ...

Greek

Peace
Εἰρήνην (Eirēnēn)
Noun - Accusative Feminine Singular
Strong's 1515: Probably from a primary verb eiro; peace; by implication, prosperity.

I leave
ἀφίημι (aphiēmi)
Verb - Present Indicative Active - 1st Person Singular
Strong's 863: From apo and hiemi; to send forth, in various applications.

with you;
ὑμῖν (hymin)
Personal / Possessive Pronoun - Dative 2nd Person Plural
Strong's 4771: You. The person pronoun of the second person singular; thou.

My
ἐμὴν (emēn)
Personal / Possessive Pronoun - Accusative Feminine 1st Person Singular
Strong's 1699: My, mine. From the oblique cases of ego; my.

peace
εἰρήνην (eirēnēn)
Noun - Accusative Feminine Singular
Strong's 1515: Probably from a primary verb eiro; peace; by implication, prosperity.

I give
δίδωμι (didōmi)
Verb - Present Indicative Active - 1st Person Singular
Strong's 1325: To offer, give; I put, place. A prolonged form of a primary verb; to give.

to you.
ὑμῖν (hymin)
Personal / Possessive Pronoun - Dative 2nd Person Plural
Strong's 4771: You. The person pronoun of the second person singular; thou.

I {do}
ἐγὼ (egō)
Personal / Possessive Pronoun - Nominative 1st Person Singular
Strong's 1473: I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I.

not
οὐ (ou)
Adverb
Strong's 3756: No, not. Also ouk, and ouch a primary word; the absolute negative adverb; no or not.

give
δίδωμι (didōmi)
Verb - Present Indicative Active - 1st Person Singular
Strong's 1325: To offer, give; I put, place. A prolonged form of a primary verb; to give.

to you
ὑμῖν (hymin)
Personal / Possessive Pronoun - Dative 2nd Person Plural
Strong's 4771: You. The person pronoun of the second person singular; thou.

as
καθὼς (kathōs)
Adverb
Strong's 2531: According to the manner in which, in the degree that, just as, as. From kata and hos; just as, that.

the
(ho)
Article - Nominative Masculine Singular
Strong's 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.

world
κόσμος (kosmos)
Noun - Nominative Masculine Singular
Strong's 2889: Probably from the base of komizo; orderly arrangement, i.e. Decoration; by implication, the world (morally).

gives.
δίδωσιν (didōsin)
Verb - Present Indicative Active - 3rd Person Singular
Strong's 1325: To offer, give; I put, place. A prolonged form of a primary verb; to give.

{Do} not {let}
μὴ (mē)
Adverb
Strong's 3361: Not, lest. A primary particle of qualified negation; not, lest; also (whereas ou expects an affirmative one) whether.

your
ὑμῶν (hymōn)
Personal / Possessive Pronoun - Genitive 2nd Person Plural
Strong's 4771: You. The person pronoun of the second person singular; thou.

hearts
καρδία (kardia)
Noun - Nominative Feminine Singular
Strong's 2588: Prolonged from a primary kar; the heart, i.e. the thoughts or feelings; also the middle.

be troubled;
ταρασσέσθω (tarassesthō)
Verb - Present Imperative Middle or Passive - 3rd Person Singular
Strong's 5015: To disturb, agitate, stir up, trouble. Of uncertain affinity; to stir or agitate.

{do} not
μηδὲ (mēde)
Conjunction
Strong's 3366: And not, not even, neither�nor. From me and de; but not, not even; in a continued negation, nor.

be afraid.
δειλιάτω (deiliatō)
Verb - Present Imperative Active - 3rd Person Singular
Strong's 1168: To shrink, be fearful, timid, cowardly. From deilia; to be timid.

Links

John 14:27 NIV
John 14:27 NLT
John 14:27 ESV
John 14:27 NASB
John 14:27 KJVJohn 14:27 BibleApps.com
John 14:27 Biblia Paralela
John 14:27 Chinese Bible
John 14:27 French Bible
John 14:27 Catholic BibleNT Gospels: John 14:27 Peace I leave with you (Jhn Jo Jn)

John 14:27 - Peace I Leave with You (2024)

References

Top Articles
Latest Posts
Article information

Author: Domingo Moore

Last Updated:

Views: 6269

Rating: 4.2 / 5 (73 voted)

Reviews: 88% of readers found this page helpful

Author information

Name: Domingo Moore

Birthday: 1997-05-20

Address: 6485 Kohler Route, Antonioton, VT 77375-0299

Phone: +3213869077934

Job: Sales Analyst

Hobby: Kayaking, Roller skating, Cabaret, Rugby, Homebrewing, Creative writing, amateur radio

Introduction: My name is Domingo Moore, I am a attractive, gorgeous, funny, jolly, spotless, nice, fantastic person who loves writing and wants to share my knowledge and understanding with you.